2009年4月27日 星期一

英文字彙DNA (2) 英語說文解字


10/27/2008 2:47:32 PM 作者﹕David Lee

語言不是今天的發明,它是文明的產物,是從人與人的互動中產生的,從古代一直流傳下來,隨著人類活動的多樣化與社會的複雜化,文字的內涵也在不斷地增加、愈來愈豐富。
但即使在最簡單的社會形式中,人也是一張嘴吧、兩隻眼睛、兩隻耳朵、兩隻手、兩隻腳…等等。那麼嘴巴會說、眼睛會看、耳朵會聽,手會拿、會丟、會射、會放置…,腳呢會走、會跑、來來去去…,那麼最早期的字根就從中產生了。

今天的英文裡,「說」是say,speak,talk等,但在古希臘羅馬文字中,-dict,-cuse,-fess,-nounce等也都是指涉「說」的動作,那麼在漫長的語言形成過程中,許多有關「說」的衍伸字,就是從-dict,-cuse,-fess,-nounce衍伸而來。

這些動作字根,配上時間、位置、狀態、數量……等字首,就會各自形成不同的意涵的字彙。舉例而言,pre-是「之前」,那麼predict就是「預測」的意思;為什麼是預測呢?因為之前就說了,才算預測嘛!如果之後說,那是放馬後炮,就不算預測了。

indicate是「指出」之意,point out這個片語也很生動地表達「指出來」的意涵。那為什麼indicate是「指出」呢?to speak into說到裡邊去了,就是指出囉!

Excuse是「藉口」的意思,為什麼呢?ex-是位置字根,意思是 「out」,那麼excuse就是對外說的話,所以是藉口囉!

confess是懺悔、招供之意,為什麼呢?con-是狀態字首,意思是together,to speak together就是統統都說了,懺悔、招供不就是統統都說了嗎?!

再以denounce為例,denounce是「譴責」的意思,但為什麼是譴責的意思呢?因為de-是狀態字首down或negate,對人說負面、否定的話,所以是譴責的意思。@*

(http://www.dajiyuan.com)

~Notes~

 
Term of Use

藏今閣 Copyright © 2009 Flower Garden is Designed by Ipietoon for Tadpole's Notez Flower Image by Dapino